Completely automatic machine translation still has a long way to go to achieve professional quality, particularly in the challenging language pairs such as Japanese and English. QQ Trend has been working with a professional translation company to use the latest machine learning technology and the latest NLP technology to improve its efficiency. In other words, this is machine learning in partnership with a human professional—not trying to replace them.
Darren Cook demonstrates how to use LSTMs to tackle translation, focusing on one of the most difficult language pairs: Japanese to English. Darren covers the core technologies, practical issues when integrating them with the latest tokenizers, dictionaries, structured data sources, unstructured data sources, and customer style sheets, and the solution’s performance and platform portability. He also explains how to adapt the solution to new terminology or the translator’s preferred vocabulary and writing style.
©2018, O’Reilly UK Ltd • (800) 889-8969 or (707) 827-7019 • Monday-Friday 7:30am-5pm PT • All trademarks and registered trademarks appearing on oreilly.com are the property of their respective owners. • firstname.lastname@example.org